Bis 30.9.2024 gibt es mit dem Code EBOOK20 20% Rabatt auf alle Stämpfli E-Books. Einfach den Rabattcode an der Kasse im entsprechenden Feld eingeben.
Fokusthemen
Publikationen
Services
Autorinnen/Autoren
Verlag
Shop
LEXIA
Zeitschriften
SachbuchLOKISemaphor

Vom Bernstein zum Luchsstein

Der im Hebräischen mit ‚lšm‘ bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina

Inhalt

Die in der Bibel belegte hebräische Steinbezeichnung ,lSm' (Exodus 28,19 par. 39,12) erklärt sich über das von den römischen Autoren Plinius und Tacitus bezeugte germanische Lehnwort ,gl(a)esum' als Bezeichnung für den baltischen Bernstein. In der Antike gelangte der baltische Bernstein über mehrere Handelsrouten in den Mittelmeerraum. Eine der Routen endete im antiken Ligurien. So entstand die Vorstellung des ligurischen Bernsteins.

Die Septuaginta benutzt zur Wiedergabe von hebräisch ,lSm' das griechische Wort ,¿¿¿¿¿¿¿¿', ein Neologismus zur Bezeichnung des ligurischen Bernsteins. Epiphanius von Salamis befasste sich eingehend mit diesem Stein. Ausführlich erörterte er alternative Bezeichnungen wie ,¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿' (,¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿'), das in der Antike als "Luchs-Urin" gedeutet wurde. Der Band zeichnet die Namensgeschichte des baltischen Bernsteins detailliert nach und veranschaulicht die Ausführungen durch ausgewählte Illustrationen.

Bibliografische Angaben

Januar 2021, 103 Seiten, Indogermanische Bibliothek, 3. Reihe: Untersuchungen, Deutsch
Universitätsvlg. Winter
978-3-8253-4799-4

Schlagworte

Weitere Titel der Reihe: Indogermanische Bibliothek, 3. Reihe: Untersuchungen

Alle anzeigen

Weitere Titel zum Thema