Logo
DE | FR
Newsletteraktion: Abonnieren Sie jetzt unseren Newsletter und sichern Sie sich bis zum 8. August 2025 10% Rabatt auf Ihre Onlinebestellungen. Infos und Anmeldung.
Spring and Autumn Annals of Wu and Yue

Spring and Autumn Annals of Wu and Yue

A Literary Translation of the First Chinese Novel, Wu Yue chunqiu

An approachable and readable translation of a classic work of Chinese literature and landmark work of non-Western fiction writing. A Tale of Two Kingdoms offers a highly readable translation of the earliest surviving novel written in the Chinese language, Wu Yue chunqiu (The Spring and Autumn Annals of the Kingdoms of Wu and Yue). Composed nearly two millennia ago and featuring some of the most famous characters in Chinese literature, this powerful saga of humiliation, violence, and revenge recounts the battles between the states of Wu and Yue during the Spring and Autumn period (770-481 BCE). In her detailed introduction and annotations, translator Olivia Milburn places the work in its historical and cultural context and explains its ongoing significance in the history of fiction writing in East Asia, making the case that this was, in fact, China's first novel. This approachable translation by one of the leading scholars in the field makes this key text available to specialist and nonspecialist readers alike.

März 2025, ca. 310 Seiten, SUNY series, Translating China, Englisch
Ingram Publishers Services
978-1-4384-9934-5

Weitere Titel der Reihe: SUNY series, Translating China

Alle anzeigen

Weitere Titel zum Thema