Offre spéciale sur les Précis de droit Stämpfli : Jusqu’à fin novembre, profitez d’un rabais de 20% sur les manuels d’enseignement et les livres pour la pratique suivants.
Thèmes principaux
Publications
Services
Auteurs
Éditions
Shop

Les gloses françaises du glossaire biblique B.N. hébr. 301

Édition critique partielle et étude linguistique

Contenu

Les glossaires hébreu-français des XIIIe et XIVe siècles fournissent un témoignage exceptionnel sur la vie intellectuelle juive en France médiévale et présentent un intérêt de premier ordre pour la lexicographie historique romane, la linguistique des langues et variétés juives et l'étude du judaïsme européen médiéval. Pourtant, une grande partie de ce groupe de sources reste encore aujourd'hui inédite. La présente étude rend accessible, pour la première fois, l'important glossaire hébreu-français contenu dans le manuscrit BnF hébr. 301, qui renferme des gloses sur les Prophètes et les Hagiographes et fut rédigé en Lorraine pendant le troisième quart du XIIIe siècle. L'édition critique de plusieurs parties du glossaire est accompagnée d'un examen philologique détaillé et d'une analyse lexicale du vocabulaire français transmis par les gloses; elle jette ainsi une nouvelle lumière sur l'enseignement biblique et l'emploi de la langue vernaculaire dans les communautés juives en France médiévale.

Informations bibliographiques

janvier 2013, 472 Pages, Romanische Texte des Mittelalters, Français
Universitätsvlg. Winter
978-3-8253-6127-3

Mots-clés

Autres titres de la collection: Romanische Texte des Mittelalters

Afficher tout

Autres titres sur ce thème