Logo
DE | FR
A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications.

décembre 2024, env. 158 pages, Routledge Studies in Chinese Translation, Anglais
Taylor and Francis
978-1-032-47901-9

Autres titres de la collection: Routledge Studies in Chinese Translation

Afficher tout

Autres titres sur ce thème