Fokusthemen
Publikationen
Services
Autorinnen/Autoren
Verlag
Shop
LEXIA
Zeitschriften
SachbuchLOKISemaphor
An Extraordinary Chinese Translation of Holocaust Testimony

An Extraordinary Chinese Translation of Holocaust Testimony

Inhalt

This Element focuses on two Holocaust testimonies translated into Chinese by translator, Gao Shan. They deserve attention for the highly unorthodox approach Gao adopted and the substantial alterations he made to the original texts. The study begins by narrating the circumstances that led to these translations, then goes on to explore Gao's views on translation, his style, additions to the original accounts, and the affective dynamics of his translation activity. The author draws on concepts from sociology, memory studies, and sociolinguistics to frame the discussion and highlight the ethical concerns inevitably involved in Gao's work. Without minimizing the moral responsibility of faithful transmission that Holocaust material should always impose, the author wants to show how Gao sometimes sacrifices strict accuracy in his desire to make the survivors' experiences intelligible to a prospective audience wholly unacquainted with the Holocaust.

Bibliografische Angaben

Januar 2025, Elements in Translation and Interpreting, Englisch
Cambridge Academic
978-1-009-54986-8

Inhaltsverzeichnis

Schlagworte

Weitere Titel der Reihe: Elements in Translation and Interpreting

Alle anzeigen

Weitere Titel zum Thema