Thèmes principaux
Publications
Services
Auteurs
Éditions
Shop

Contenu

This Element takes the initiative to highlight the nascent state of audiovisual translation research centring on users of video games. It proposes ways of advancing the research by integrating numerous related perspectives from relevant fields to guide studies in translated game reception into further fruition. The Element offers an accessible overview of possible relationships between translation and its experiencers, showcasing ways to design game reception studies. Examples, methods, tools, and practical concerns are discussed to ultimately develop a blueprint for game translation user research which aims to consolidate scientific user-centric inquiry into video game translation. To that end, the blueprint captures the three-pronged interplay between the parameters of localisation-reception research in facets of user experience, facets of translated games, and facets of game users.

Informations bibliographiques

mai 2024, Elements in Translation and Interpreting, Anglais
Cambridge Academic
978-1-00-938581-7

Sommaire

Mots-clés

Autres titres de la collection: Elements in Translation and Interpreting

Afficher tout

Autres titres sur ce thème