Offre spéciale sur les Précis de droit Stämpfli : Jusqu’à fin novembre, profitez d’un rabais de 20% sur les manuels d’enseignement et les livres pour la pratique suivants.
Thèmes principaux
Publications
Services
Auteurs
Éditions
Shop

Gegenläufigkeiten / Contrarieties

Subversives Übersetzen in der Frühen Neuzeit / Subversive Translation in the Early Modern Period

Contenu

Translation und Subversion: Wie hängt beides zusammen? Das ist die Leitfrage dieses Sammelbands im Open Access, der methodische Orientierungen und historische Studien zur Frühen Neuzeit in unterschiedlichen geographischen Settings und interlingualen Konstellationen bietet. Translationswissenschaft, Romanistik, Japanologie, Germanistik und Musikwissenschaft sind die versammelten Disziplinen, welche die wenig gesehenen Gegenläufigkeiten in den Blick nehmen und auf subversive Übersetzung als Katalysator interkultureller Widerständigkeit, aber auch Unterwanderung scharfzustellen.

Translation and subversion: how are the two related? That is the question pursued by this compilation of methodological orientations and historical studies on the Early Modern period in various geographical settings and interlingual constellations. Bringing together a broad range of disciplines – translation studies, Romance studies, Japanology, German studies, and musicology – the volume takes a closer look at contrarieties hitherto little noticed. In the process it focuses on subversive translation as a catalyst for intercultural resistivity as well as subversive action.

Informations bibliographiques

janvier 2025, env. 248 Pages, Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit, Allemand
Springer
978-3-662-69148-9

Sommaire

Mots-clés

Autres titres de la collection: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit

Afficher tout

Autres titres sur ce thème