Jetzt bestellen : Schweizerische Zivilprozessordnung (Art. 1–352 ZPO sowie Art. 400–408 ZPO)

Intercepter avec des interprètes

Le résultat du travail des interprètes d’interceptions de communications en tant que preuve dans la procédure pénale suisse
Cet ouvrage s’intéresse au travail des interprètes qui interviennent lorsque des interceptions de communications sont ordonnées dans le cadre d’une enquête pénale. L’objectif consiste à déterminer si le résultat du travail de ces interprètes peut être qualifié de preuve dans une procédure pénale suisse. Pour cela, l’étude identifie en particulier les conditions nécessaires pour qu’un élément récolté lors d’une enquête puisse être qualifié de preuve dans une procédure pénale. Elle analyse ensuite des dossiers pénaux contenant des interceptions de communications en langues étrangère afin de vérifier si ces conditions sont remplies dans la pratique. - Une analyse approfondie des conditions permettant de qualifier un élément de preuve - Une analyse empirique de dossiers pénaux - Des propositions de solutions pour la pratique
September 2024, 457 Seiten, Monographies et thèses, Französisch
Helbing & Lichtenhahn, Faculté de droit de l'Université de Neuchâtel
978-3-7190-4822-8

Weitere Titel der Reihe: Monographies et thèses

Alle anzeigen

Weitere Titel zum Thema