L'IA et la transformation de la traduction professionnelle
Ce livre est un ouvrage de fond qui traite de l'application pratique de l'IA dans la traduction professionnelle, en soutenant que l'IA n'est pas simplement un outil d'automatisation technologique, mais qu'il s'agit plutôt d'outils de coopération informée et critique entre l'homme et la machine. Bien que les outils basés sur l'IA aient le potentiel d'augmenter considérablement la vitesse, la productivité et l'efficacité opérationnelle, le rôle de traduction de ces outils dépend de la compétence linguistique, de l'adéquation culturelle, de la conscience éthique et du jugement critique du traducteur lorsqu'il utilise les technologies en question. En conclusion, cela signifie qu'il est essentiel de travailler de manière responsable avec l'IA et d'aborder les questions clés relatives à la fiabilité, aux biais algorithmiques, à la confidentialité, à la paternité, à la gouvernance des données et à la responsabilité professionnelle.
Editions Notre Savoir
978-620-9-57985-1

