Humanising Translator Ethics

Unpacking the Black Box of Translation Practice

Fukuno illuminates the often-hidden journeys of individual translators and the moral, emotional and ideological complexities of their practice. It will help empower translators' moral autonomy in translation practices.

Recognising and understanding translators' ethically and morally interpretive work cannot eliminate all uncertainties in inter- and cross-cultural communications, nor can it make the black box of translators' work completely transparent. However, to construct a meaningful discussion on how human translators, machine translation and people everywhere can cooperate to create a more just society, it is essential to acknowledge the diverse values, identities and practices as they are held, imagined and experienced by professional, human translators.

This book will be valuable to all students and researchers of translation and intercultural communication.

janvier 2026, env. 154 pages, Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication, Anglais
Taylor and Francis
978-1-032-84961-4

Autres titres de la collection: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Afficher tout

Autres titres sur ce thème