The first translation into Latin
A haunting portrait of race and class, innocence and injustice, hypocrisy and heroism, and tradition and trans-formation in the Deep South of the 1930s, Harper Lee’s To Kill a Mockingbird remains as important today as it was upon its initial publication in 1960, during the turbulent years of the Civil Rights movement. This gripping novel is a remarkable coming-of-age tale in a South poisoned by prejudice, viewing a world of great beauty and savage inequities through the eyes of young Scout, as her father, Atticus Finch, a local lawyer, risks everything to defend a black man unjustly accused of a crime.
This volume is the first Latin translation of this classic work. Andrew Wilson’s conversion is suitable for students of any ability; he has developed the perfect resource for anyone studying or teaching Latin. His use of Latin vocabulary reflects the subtlety of Lee’s writing while providing a highly engaging way to learn the language.
To Kill a Mockingbird is one of the most beloved and bestselling novels of all time and the winner of numerous awards, including a Pulitzer Prize. It has sold more than forty million copies worldwide and has been translated into forty languages.